Спустя год в Канаде.

5/23/2014 , , , , , , , ,

18 мая был год, как мы приземлились в прекрасном аэропорту Ванкувера. Спустя год, я задумываюсь, как нам хватило смелости на такой шаг?

Помните, как у Коэлье: «Когда человек действительно хочет чего-то, вся Вселенная вступает в сговор, чтобы помочь этому человеку осуществить свою мечту».




В школе я и мои две лучшие подруги и еще куча других ребят участвовали в программе обмена со Штатами. Год учебы в Америке! Мечта!!! И представьте себе мой восторг, когда из более, чем 100 человек до последнего тура дошли я, 2 мои подруги и еще три девочки. В Штаты поехало 3 человека. В их числе мои лучшие школьные подруги.

Я тогда была разбита, разочарована. Как же так? Ведь я чувствую, что моя жизнь где-то там!  В течение всех этих лет было еще несколько попыток уехать по разным программам. Но все никак не получалось.

Спустя 8 лет, я знаю, если верить, все возможно. Ничего не бывает просто так.

Ну, и про жизнь в Канаде. В Россию в этом году мы не едем. Спустя год мы получили новые work permit на 2 года, я сменила работу и мы переезжаем в новую квартиру.

Вчера мне нужно было позвонить компании-перевозчику. И я уже хотела писать e-mail, ведь это проще, чем договариваться на неродном языке. А потом подумала. Мы ведь здесь хотим остаться навсегда, так? Навсегда — значит, на гораздо больший срок, чем мы прожили в России. Значит English as a second language приобретает новый смысл. Это мой второй язык! И мне должно быть комфортно говорить на нем также, как и на родном.

Спустя год в Канаде, нам уютно здесь, как в гостях у лучших друзей. Граница между нами и канадцами есть. Русская культура окружала нас с самого детства, а канадскую мы должны впитать и понять. Только тогда мы окажемся дома, а не в «приятных гостях».

Я не из тех русских, которые стараются тут забыть о том кто они и стыдятся своего языка, но если Канада теперь моя вторая страна — я должна понимать и их культуру тоже. Хоть и на первом месте для меня всегда будет Россия.

Свои познания в русской культуре мы начинаем с детских сказок. Поэтому сегодня в библиотеке я прошла мимо исторических книг и учебников, и взяла сборник канадских сказок.

Одно могу сказать точно, спустя год, я полюбила эту страну так, что в кошмарах мне снится, будто нам пришлось уехать!

Ну, и напоследок, фотографии улицы, на которой мы скоро будем жить.








Вот здесь есть фото Ричмонда в снегу, а здесь полный рассказ про наш пригород Ванкувера и летние фото.

You Might Also Like

4 comments

  1. Jenny RedfieldMay 23, 2014

    Я как прошедшая две эмиграции хочу сказать, что у тебя правильный подход. Я не понимаю людей, которые полностью подгружаются в новую культуру и забывают о своих корнях, не говорят с детьми на своем родном языке, и с другой стороны не понимаю людей, которые приехав в новую страну даже не пытаются ее узнать, выучить язык и т.д. Идея со сказками прикольная, я всегда начинаю изучать новый язык с детских передач, песенок и мультиков, даже когда у меня не было детей. Удачи вам во всем. С таким позитивным подходом все у тебя получится!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Спасибо, Жень!=)

      Delete
  2. AnonymousJune 05, 2014

    This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This comment has been removed by the author.

      Delete